47
Microsoft prepara un doblaje de lujo para alan wake (GENIAL)
Asi es chavos la verdad es gratificante para quien juega un game, y realmente su traducion al espaÑol sea buenop ya que el famoso doblaje de espaÑol
8 de Febrero a las 4:45 PM - por Snakegocu
10 comentarios | Videojuegos » Xbox 360
ASI ES CHAVOS LA VERDAD ES GRATIFICANTE PARA QUIEN JUEGA UN GAME, Y REALMENTE SU TRADUCION AL ESPAÑOL SEA BUENOP YA QUE EL FAMOSO DOBLAJE DE ESPAÑOL APETSA EN CASI TODOS LOS JUEGOS Y LOS CHICOS DETRAS DEL JUEGO ALAN WAKE NOS QUIEREN DAR UNA GRAN SORPRESA QUE SIN LUGAR A DUDAS LOS POSEDORES DE UN 360 NO PODRAN PERDERSE.
Microsoft no quiere dejar ningún cabo suelto del que puede ser uno de los grandes títulos de la temporada para Xbox 360 (y más adelante en PC), así que hoy nos remiten información del cuidado doblaje al español que tendrá Alan Wake.
El encargado de poner voz en español a Alan Wake, el protagonista del juego, será Lorenzo Beteta, un prestigioso actor profesional del doblaje que ha puesto voz a algunos de los personajes conocidos por todos
como al agente Fox Mulder de “Expediente X” o Jack Shepard, protagonista de “Perdidos”. Por su parte, Alice Wake, la mujer del protagonista, será doblada por Conchi López, una de las voces habituales de Nicole Kidman, así como del personaje Juliet en “Perdidos”.
PERO Y AL ESPAÑOL QUIEN PUS AUN NO S EHA DECIDIDO PERO AL PARECER SERA TAMBIEN MUY BUENA ESPEREMOS Y SEA EL REPARTO AL ESTILO GEARS OF WAR U ALGUN JUEGO CON BUENA REPUTACION.
En total, el reparto de Alan Wake estará formado por casi 30 actores, entre los que se incluirá a muchos de los participantes en el doblaje de la serie de televisión Perdidos, incluyendo las voces de John Locke (Luis Mas), Sayid (Abraham Aguilar), Richard Alpert (Roberto Encinas) o Shannon Rutherford (Olga Velasco
FUENTE:http://www.hardgame2.com/x360/noticia/52305/microsoft-doblaje-de-lujo-espanol-alan-wake-xbox-360-remedy.html
Manda noticias a gamers!
Sólo necesitas registrarte y tendrás acceso total a enviar todo el contenido que desees! el cual será visto por todas nuestras visitas y tendrá tu crédito.
¿Qué estás esperando?
Haz clic aquí para registrarte
¿Buscas algo más?
Lo que no termino de entender es que español dices?? latino o el de españa.
Lamentablemente juegos como BIoshock 1 vienen en español de españa y es una mierda. Le puedes cambiar el idioma pero no trae subtitulos =( otro ejemplo es el Assassins Creed, el 1, porque el 2 viene con ingles subtitulado al español.
Idioma del español de españa es una porquria la verdad que asi no disfruta uno de sus juegos
Vale tios kreo k ustedes nos discriminan x k los mejores juegos se traducena el español de mi españa
joder tios si no les gusta hagan lo ustedes ¿vale?
XD XD XD XD
P.D. ¿se espantaron?
jeje broma amigos de gamers soy mexicano y tambien pienso k son 1 shit esos doblajes
Esta nota habla del doblaje de Aln Wake en España,hay una nota del DOBLAJE DE ALAN WAKE EN MÉXICO Y para el PUBLICO DE LATINO AMERICA aquí el link: http://www.gamers.vg/noticias/68689_Alan_Wake_Mexicano.html
A veces los doblajes pueden resultar en arruinar un gran juego.
▲✖■●Quieres Unirte A {CRAK} Solo Dime▲✖■● :DD:



Sistema GameXP 1.3tweak BETA
Comentarios